1 00:00:13,883 --> 00:00:15,798 Someone's alive in here. 2 00:00:15,841 --> 00:00:17,626 - You just can't help yourself, can you? 3 00:00:17,669 --> 00:00:19,106 Saving everyone. 4 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 - You want me to go and tell my CO 5 00:00:21,108 --> 00:00:22,457 to hail a UNN admiral 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,762 in the middle of a war? 7 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 - Yes, exactly. 8 00:00:25,112 --> 00:00:26,287 - So what is this thing 9 00:00:26,330 --> 00:00:27,679 that you want me to show them? 10 00:00:27,723 --> 00:00:30,073 - Time is short, and I'll be brief. 11 00:00:31,335 --> 00:00:33,076 - We have them in the med bay. 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,817 - What really happened on that ship? 13 00:00:34,860 --> 00:00:37,385 - This war was built on a lie. 14 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 Are you going to do something about it? 15 00:00:39,126 --> 00:00:40,366 - I'm relieving you of command. 16 00:00:40,390 --> 00:00:42,085 The "Agatha King" is now mine. 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,218 - Melas has learned to live without a father. 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,307 We don't need you anymore. 19 00:00:46,350 --> 00:00:47,699 - Fire! 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,398 - You guys fought one of those things and won? 21 00:00:50,441 --> 00:00:53,183 - All hybrid pods are ready for transfer. 22 00:00:54,576 --> 00:00:55,577 - Whoa! 23 00:00:55,620 --> 00:00:56,708 - Katoa, come on! 24 00:00:56,752 --> 00:00:58,319 - I want to talk to Katoa. 25 00:00:58,362 --> 00:01:00,582 - Disassembly reveals useful pathways. 26 00:01:00,625 --> 00:01:02,888 - The boy is talking to the rest of 27 00:01:02,932 --> 00:01:04,542 the Protomolecule infestations. 28 00:01:04,586 --> 00:01:10,287 He's the key to everything. 29 00:01:13,334 --> 00:01:20,384 ♪ 30 00:01:31,439 --> 00:01:38,489 ♪ 31 00:01:52,460 --> 00:01:59,510 ♪ 32 00:02:16,962 --> 00:02:19,400 - It's getting kinda crowded out here. 33 00:02:19,443 --> 00:02:20,879 - Yeah. 34 00:02:20,923 --> 00:02:24,318 When the MCRN started hauling ass back from Saturn, 35 00:02:24,361 --> 00:02:26,755 the UNN sent the bulk of their Outer Planet assets 36 00:02:26,798 --> 00:02:28,235 burning hard towards 'em. 37 00:02:28,278 --> 00:02:30,411 Now, 38 00:02:30,454 --> 00:02:32,587 they're all headed towards Callisto, 39 00:02:32,630 --> 00:02:33,849 transponders going dark. 40 00:02:33,892 --> 00:02:35,546 - The MCRN shipyard. 41 00:02:35,590 --> 00:02:36,950 It's a critical base of operations. 42 00:02:36,982 --> 00:02:38,201 - That it is, 43 00:02:38,245 --> 00:02:39,855 but it has opened up 44 00:02:39,898 --> 00:02:42,727 a hole for us right here. 45 00:02:42,771 --> 00:02:43,989 See this course? 46 00:02:44,033 --> 00:02:44,990 This'll get us to lo without anyone 47 00:02:45,034 --> 00:02:46,557 picking up our scent. 48 00:02:46,601 --> 00:02:48,161 Little bit of luck, we'll get in and out 49 00:02:48,185 --> 00:02:49,734 without anyone noticing. 50 00:02:49,778 --> 00:02:51,954 - Whoever is there won't know we're coming, 51 00:02:51,997 --> 00:02:54,652 but that's the only advantage we got. 52 00:02:54,696 --> 00:02:56,350 We'll go in hot, land hard, 53 00:02:56,393 --> 00:02:57,793 and from there, it's a 100-meter run 54 00:02:57,817 --> 00:02:59,222 to the access hatch. 55 00:02:59,266 --> 00:03:01,006 - Any idea of the resistance inside? 56 00:03:01,050 --> 00:03:03,444 No. 57 00:03:03,487 --> 00:03:04,880 - In terms of hybrids, 58 00:03:04,923 --> 00:03:07,404 there's no way to know for sure. 59 00:03:07,448 --> 00:03:09,319 We haven't had any more Protomolecule shouts 60 00:03:09,363 --> 00:03:11,278 from the station. 61 00:03:11,321 --> 00:03:14,455 It's possible the hybrids are either gone or dormant. 62 00:03:17,458 --> 00:03:18,937 - Then we run, 63 00:03:18,981 --> 00:03:21,940 and nuke the goddamn place on the way out. 64 00:03:24,943 --> 00:03:31,950 ♪ 65 00:03:42,918 --> 00:03:45,312 - Copy that. 66 00:03:45,355 --> 00:03:46,617 Okay. 67 00:03:46,661 --> 00:03:52,493 ♪ 68 00:03:56,061 --> 00:04:00,936 ♪ 69 00:04:00,979 --> 00:04:03,286 - If they take Callisto, it's game over. 70 00:04:03,330 --> 00:04:04,766 They've got 19 destroyers. 71 00:04:04,809 --> 00:04:07,421 - Third fleet hurt 'em good. 72 00:04:07,464 --> 00:04:10,337 - And lost four battle groups in the process. 73 00:04:10,380 --> 00:04:14,297 - Your sister fought a good fight. 74 00:04:14,341 --> 00:04:16,038 - With those reinforcements, 75 00:04:16,081 --> 00:04:18,910 it'll be 51 destroyers against our 23. 76 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 We're racing into a battle before our guns arrive. 77 00:04:21,391 --> 00:04:23,524 - Sir, Ensign Sinopoli, as you requested. 78 00:04:23,567 --> 00:04:24,786 - Thank you, Chief. 79 00:04:24,829 --> 00:04:26,109 - Captain, on behalf of my team, 80 00:04:26,133 --> 00:04:27,702 I'd just like to say thank you. 81 00:04:27,745 --> 00:04:29,705 - Thank you, sailor, for coming back to the fight, 82 00:04:29,729 --> 00:04:31,662 though I don't understand how you did it. 83 00:04:31,706 --> 00:04:33,751 Your command deck was sheared clean off. 84 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 - We didn't exactly get the "K.C." 85 00:04:35,840 --> 00:04:37,320 in ship-shape ourselves. 86 00:04:37,364 --> 00:04:38,364 We had help. 87 00:04:40,018 --> 00:04:41,411 - James Holden. 88 00:04:41,455 --> 00:04:42,847 - The Taker 89 00:04:42,891 --> 00:04:44,691 who blamed us for blowing up the "Canterbury," 90 00:04:44,734 --> 00:04:45,692 then got the "Donnie" killed? 91 00:04:45,735 --> 00:04:47,330 - The "Rocinante"... 92 00:04:47,374 --> 00:04:49,637 I mean, the "Tachi"... It came upon the "K.C." 93 00:04:49,680 --> 00:04:51,880 - They just fixed up your boat and sent you on your way? 94 00:04:51,904 --> 00:04:53,554 - We tried to take the ship by force, 95 00:04:53,597 --> 00:04:54,946 but we were unsuccessful. 96 00:04:54,990 --> 00:04:56,390 There was a Martian marine on board, 97 00:04:56,414 --> 00:04:57,862 Gunnery Sergeant Roberta Draper. 98 00:04:57,906 --> 00:04:59,386 - The defector. 99 00:04:59,429 --> 00:05:01,866 - As well as a UN deputy undersecretary, 100 00:05:01,910 --> 00:05:05,130 Chrisjen Avasarala. She was there, too. 101 00:05:05,174 --> 00:05:07,437 Fucking tooth fairy? 102 00:05:07,481 --> 00:05:09,047 - It's a little hard to believe, son. 103 00:05:09,091 --> 00:05:10,658 - But she was there. 104 00:05:14,531 --> 00:05:17,012 - Holden and Avasarala gave me this to give to my CO. 105 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 They say there's a... A conspiracy 106 00:05:18,883 --> 00:05:22,844 within the UN, and this is the proof. 107 00:05:22,887 --> 00:05:25,020 - Time is short, and I'll be brief. 108 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 Martian Defense Minister Korshunov 109 00:05:27,065 --> 00:05:29,677 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 110 00:05:29,720 --> 00:05:33,376 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 111 00:05:33,420 --> 00:05:35,160 dispatched by Korshunov to take delivery 112 00:05:35,204 --> 00:05:37,119 of your Protomolecule technology, 113 00:05:37,162 --> 00:05:39,817 was destroyed over Ganymede. 114 00:05:39,861 --> 00:05:41,993 And I gave the order. 115 00:05:42,037 --> 00:05:43,778 - Avasarala wanted this to get to you 116 00:05:43,821 --> 00:05:45,780 and Admiral Souther. 117 00:05:45,823 --> 00:05:47,651 - He's commander of their Jupiter fleet, 118 00:05:47,695 --> 00:05:48,913 aboard the "Agatha King." 119 00:05:48,957 --> 00:05:50,480 - She says he's an honorable man. 120 00:05:50,524 --> 00:05:52,004 He wouldn't fight an illegitimate war. 121 00:05:52,028 --> 00:05:53,744 - He's been fighting one, 122 00:05:53,788 --> 00:05:54,895 and based on the number of our ships 123 00:05:54,919 --> 00:05:55,877 he's knocked out, 124 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 he's pretty good at it, too. 125 00:05:57,444 --> 00:05:59,097 - You don't even know if that's authentic. 126 00:05:59,141 --> 00:06:00,534 This smells like counterespionage, 127 00:06:00,577 --> 00:06:03,841 some kind of smokescreen. 128 00:06:03,885 --> 00:06:06,975 - Nav, where's the UNN "Agatha King"? 129 00:06:07,018 --> 00:06:09,499 - Sir, according to our last drive sig scan, 130 00:06:09,543 --> 00:06:11,806 the "Agatha King" was en route to the Jovian system. 131 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 - No, sir. 132 00:06:14,461 --> 00:06:17,551 Looks like they're heading for lo. 133 00:06:17,594 --> 00:06:19,422 - There's nothing on lo but volcanoes, 134 00:06:19,466 --> 00:06:21,468 bad weather, and stink. 135 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 - And maybe something we don't know about. 136 00:06:23,470 --> 00:06:26,037 Something important enough to divert a UNN flagship 137 00:06:26,081 --> 00:06:27,691 in a war zone. 138 00:06:27,735 --> 00:06:29,214 - I'm sorry, Captain, 139 00:06:29,258 --> 00:06:32,000 shouldn't we at least try to contact Souther? 140 00:06:32,043 --> 00:06:34,568 - An enemy admiral in the middle of a war 141 00:06:34,611 --> 00:06:36,700 to pass along a message we don't know is real, 142 00:06:36,744 --> 00:06:40,443 for a purpose we don't understand? 143 00:06:40,487 --> 00:06:42,663 Tight-beam MCRN Command. 144 00:06:42,706 --> 00:06:44,926 Inform them that we have received intel 145 00:06:44,969 --> 00:06:47,885 that the UNN "Agatha King" is en route to lo 146 00:06:47,929 --> 00:06:49,931 for an unknown objective 147 00:06:49,974 --> 00:06:51,933 that may be critical to the war effort, 148 00:06:51,976 --> 00:06:54,936 and we are changing course to intercept. 149 00:06:54,979 --> 00:06:57,808 If necessary, we will engage 150 00:06:57,852 --> 00:06:59,593 and take them out. 151 00:06:59,636 --> 00:07:00,898 - Aye-aye, sir. 152 00:07:00,942 --> 00:07:02,382 - Captain... - You've done your part, 153 00:07:02,406 --> 00:07:03,945 Ensign. Chief! 154 00:07:03,988 --> 00:07:05,816 Get him on a damage control unit. 155 00:07:05,860 --> 00:07:07,514 We're gonna need the help. 156 00:07:07,557 --> 00:07:09,777 One way or another, we're heading for a fight. 157 00:07:09,820 --> 00:07:11,561 - Aye, sir. 158 00:07:11,605 --> 00:07:15,783 ♪ 159 00:07:21,179 --> 00:07:23,138 - Their battle group was en route to Callisto 160 00:07:23,181 --> 00:07:26,097 when this cruiser detached and set course for lo. 161 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 Drive sig indicates Sirocco-class. 162 00:07:28,012 --> 00:07:29,884 - We can handle one of those. 163 00:07:29,927 --> 00:07:31,494 - I'd still hate to have to slug it out. 164 00:07:31,538 --> 00:07:32,974 They could do us some real damage. 165 00:07:33,017 --> 00:07:34,821 My recommendation would be to fall back to Callisto 166 00:07:34,845 --> 00:07:36,605 and rendezvous with the Eighth so the numbers 167 00:07:36,648 --> 00:07:38,288 are in our favor. - We will continue to lo 168 00:07:38,312 --> 00:07:39,981 as planned. 169 00:07:40,024 --> 00:07:41,504 - Admiral, 170 00:07:41,548 --> 00:07:44,507 may I ask why we're going to lo? 171 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 - You don't need to know. 172 00:07:47,858 --> 00:07:49,033 - Of course, sir, 173 00:07:49,077 --> 00:07:50,861 but I wonder, since Callisto 174 00:07:50,905 --> 00:07:52,907 is the key to victory... - We are going to lo. 175 00:07:52,950 --> 00:07:56,084 The rest of the fleet will meet us there. 176 00:07:56,127 --> 00:07:57,825 - Sir. 177 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 - Mars knows where we're going. 178 00:07:59,304 --> 00:08:02,177 That's where the battle will be fought. 179 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 Mr. Boyer, relay my orders to the fleet. 180 00:08:03,831 --> 00:08:05,833 - Aye-aye, sir. 181 00:08:05,876 --> 00:08:07,922 - Admiral, in the future, unless you have 182 00:08:07,965 --> 00:08:10,185 specific business on the CIC, 183 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 there's no need for you to be here. 184 00:08:14,755 --> 00:08:16,278 - Understood, sir. 185 00:08:16,321 --> 00:08:23,546 ♪ 186 00:08:27,594 --> 00:08:30,597 - Good coffee can save the world. 187 00:08:30,640 --> 00:08:33,556 - I'd settle for it saving my morning. 188 00:08:33,600 --> 00:08:37,647 - My father used to keep a statue of Atlas on his desk. 189 00:08:37,691 --> 00:08:39,780 He told me I had even stronger shoulders 190 00:08:39,823 --> 00:08:40,868 than him. 191 00:08:40,911 --> 00:08:43,044 I was six. 192 00:08:43,087 --> 00:08:45,263 - Let me guess. It's still on your desk 193 00:08:45,307 --> 00:08:47,875 to inspire you every day. - No. 194 00:08:47,918 --> 00:08:50,791 I smashed it when my son was killed. 195 00:08:52,749 --> 00:08:55,099 The point is, I didn't quit. 196 00:08:55,143 --> 00:08:58,233 I realized there were very few adults in the room, 197 00:08:58,276 --> 00:08:59,626 and that, like it or not, 198 00:08:59,669 --> 00:09:01,802 I was one of them. 199 00:09:01,845 --> 00:09:04,108 - I think I see where this is going. 200 00:09:04,152 --> 00:09:06,589 - Jules-Pierre Mao has been letting the children 201 00:09:06,633 --> 00:09:08,330 play war in the backyard 202 00:09:08,373 --> 00:09:10,811 while he sorts out what god or monster 203 00:09:10,854 --> 00:09:12,377 looms over the fence. 204 00:09:12,421 --> 00:09:14,728 - Then he came up with a real shitty plan. 205 00:09:14,771 --> 00:09:17,774 Kids can burn down the house as easy as you or me. 206 00:09:19,080 --> 00:09:20,734 - James. 207 00:09:23,301 --> 00:09:26,261 I haven't been completely honest with you. 208 00:09:26,304 --> 00:09:28,219 You can't nuke lo. 209 00:09:28,263 --> 00:09:30,874 I need the Protomolecule. 210 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 - Naomi was right. 211 00:09:37,141 --> 00:09:39,840 - She's a very clever girl. 212 00:09:39,883 --> 00:09:42,146 Earth doesn't have a sample, 213 00:09:42,190 --> 00:09:44,192 but I don't want it as a weapon. 214 00:09:44,235 --> 00:09:46,107 You know what's happening on Venus. 215 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 The entire system's at risk. 216 00:09:48,065 --> 00:09:51,068 - Because of adults like you. 217 00:09:51,112 --> 00:09:53,941 You're the reason we're in this mess. 218 00:09:53,984 --> 00:09:56,117 - My favorite saying used to be. 219 00:09:56,160 --> 00:09:58,119 "Earth must come first." 220 00:09:58,162 --> 00:10:00,121 I did terrible things 221 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 to protect my home, 222 00:10:01,775 --> 00:10:03,646 but this moment is different. 223 00:10:03,690 --> 00:10:07,215 This is about the survival of our species. 224 00:10:07,258 --> 00:10:09,957 - I tried saving the world. 225 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 All I did was make it worse. 226 00:10:12,133 --> 00:10:14,309 - But at least you tried. 227 00:10:14,352 --> 00:10:16,877 And you cannot stop trying now, 228 00:10:16,920 --> 00:10:19,662 'cause I need to understand the Protomolecule, 229 00:10:19,706 --> 00:10:22,230 and for that, I need a sample. 230 00:10:22,273 --> 00:10:26,277 For the good of Earth, Mars, and the Belt. 231 00:10:26,321 --> 00:10:28,453 For the good of us all. 232 00:10:30,891 --> 00:10:33,807 You're not a child. 233 00:10:33,850 --> 00:10:36,723 I suspect you never were. 234 00:10:36,766 --> 00:10:38,899 So stop acting like one. 235 00:10:40,944 --> 00:10:42,903 It doesn't become you. 236 00:10:42,946 --> 00:10:49,736 ♪ 237 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 Hey, Holden. 238 00:10:55,219 --> 00:10:56,394 - I'm gonna open up the comms 239 00:10:56,438 --> 00:10:59,136 and have one last little looky-loo 240 00:10:59,180 --> 00:11:01,965 before we go dark, if that's all right with you. 241 00:11:02,009 --> 00:11:04,402 - Okay, make it quick. 242 00:11:05,839 --> 00:11:06,883 - All right. 243 00:11:08,058 --> 00:11:10,234 Let's see what we got here, girl. 244 00:11:13,324 --> 00:11:15,457 Yeah. Definitely looks like the next rodeo's 245 00:11:15,500 --> 00:11:17,024 gonna be at Callisto. 246 00:11:17,067 --> 00:11:18,982 That's good. 247 00:11:27,817 --> 00:11:34,868 ♪ 248 00:11:39,960 --> 00:11:42,310 - Hi, Dad. 249 00:11:42,353 --> 00:11:43,877 I know Mom's mad, 250 00:11:43,920 --> 00:11:45,280 and doesn't want me talking to you, 251 00:11:45,313 --> 00:11:47,402 but I just wanted you to know 252 00:11:47,445 --> 00:11:48,403 I'm not mad. 253 00:11:48,446 --> 00:11:49,752 I mean, 254 00:11:49,796 --> 00:11:51,232 I was at first, 255 00:11:51,275 --> 00:11:53,364 but I know you only left to protect us. 256 00:11:53,408 --> 00:11:57,064 A real warrior has to make sacrifices. 257 00:11:57,107 --> 00:11:58,761 When I'm old enough, 258 00:11:58,805 --> 00:12:00,981 I'm gonna join you and fight for Mars, too. 259 00:12:01,024 --> 00:12:02,983 Oh, jeez. - Anyhow, 260 00:12:03,026 --> 00:12:05,159 I just wanted to tell you. 261 00:12:05,202 --> 00:12:07,378 I'm proud to be your son. 262 00:12:08,553 --> 00:12:09,816 Bye, Dad. 263 00:12:09,859 --> 00:12:12,035 Hope you can come home soon. 264 00:12:12,079 --> 00:12:19,129 ♪ 265 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 - Just breathe. 266 00:12:27,398 --> 00:12:29,531 Squeeze the trigger. Don't pull it. 267 00:12:34,449 --> 00:12:36,494 Not bad, doc. 268 00:12:38,932 --> 00:12:40,237 Just remember, when we're on lo, 269 00:12:40,281 --> 00:12:41,601 the real bullets kick a lot harder 270 00:12:41,625 --> 00:12:42,936 than these plastic rounds. 271 00:12:42,979 --> 00:12:45,068 - I'll remember. 272 00:12:45,112 --> 00:12:47,854 Thank you for taking care of me 273 00:12:47,897 --> 00:12:49,812 and for teaching me. 274 00:12:51,509 --> 00:12:53,860 - You can thank me if we get your little girl back. 275 00:12:55,426 --> 00:12:56,863 - Or get even. 276 00:12:58,342 --> 00:13:00,823 Like you said, it's the next best thing. 277 00:13:03,913 --> 00:13:07,264 ♪ 278 00:13:23,890 --> 00:13:26,153 - Permission to speak freely, sir. 279 00:13:26,196 --> 00:13:29,112 - Please do. 280 00:13:29,156 --> 00:13:30,548 - Ever since Nguyen came on board, 281 00:13:30,592 --> 00:13:32,159 he's been tight-beaming back and forth 282 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 between the UN and lo, 283 00:13:34,248 --> 00:13:37,120 and everything's off-buffer, against regs, 284 00:13:37,164 --> 00:13:38,600 with no record of the conversations. 285 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 - You've been monitoring his comms. 286 00:13:40,297 --> 00:13:41,646 - Yep. 287 00:13:41,690 --> 00:13:43,170 - And now he's diverted a capital ship 288 00:13:43,213 --> 00:13:44,345 from a major engagement 289 00:13:44,388 --> 00:13:46,129 to go to a deserted moon, 290 00:13:46,173 --> 00:13:47,174 keeping you in the dark 291 00:13:47,217 --> 00:13:48,337 and relieving you of command 292 00:13:48,361 --> 00:13:49,480 for no fucking reason. 293 00:13:49,524 --> 00:13:51,004 Something is off. 294 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 - We've been talking, 295 00:13:52,919 --> 00:13:55,182 quietly, to some of the other ships. 296 00:13:55,225 --> 00:13:58,881 The commanders you trained, they're loyal to you. 297 00:14:01,928 --> 00:14:03,494 If you were to make a move... 298 00:14:07,194 --> 00:14:09,022 - You know what we mean, sir. 299 00:14:09,065 --> 00:14:11,198 - Yeah. 300 00:14:11,241 --> 00:14:12,982 And that's what worries me. 301 00:14:13,026 --> 00:14:18,205 ♪ 302 00:14:18,248 --> 00:14:20,250 - Admiral. 303 00:14:20,294 --> 00:14:27,257 ♪ 304 00:14:27,301 --> 00:14:29,477 - Oh, Boyer, um, I've been meaning to tell you, 305 00:14:29,520 --> 00:14:31,348 your boss is kind of a prick. 306 00:14:31,392 --> 00:14:33,002 - When he has to be. 307 00:14:33,046 --> 00:14:35,222 He doesn't like people questioning his judgment. 308 00:14:35,265 --> 00:14:36,745 There's a reason he's Fleet Commander. 309 00:14:36,769 --> 00:14:38,181 - Yeah, 'cause Souther stepped down. 310 00:14:38,225 --> 00:14:40,025 - Are you sure it wasn't more like stepped on? 311 00:14:40,049 --> 00:14:43,491 - Well, Nguyen certainly has the right qualifications: 312 00:14:43,534 --> 00:14:45,928 The ability to kiss Errinwright's ass. 313 00:14:47,190 --> 00:14:48,510 - Did you know that Admiral Nguyen 314 00:14:48,553 --> 00:14:49,641 was in the Vesta Blockade? 315 00:14:49,685 --> 00:14:51,151 - So were half the Joint Chiefs. 316 00:14:51,194 --> 00:14:53,544 - He was on the "Yasijuro." 317 00:14:56,112 --> 00:14:58,636 - No kidding. 318 00:14:58,680 --> 00:15:01,552 - The "Yasi," with four other destroyers, 319 00:15:01,596 --> 00:15:04,425 were facing off against one Martian cruiser. 320 00:15:04,468 --> 00:15:05,687 Somebody twitched. 321 00:15:05,730 --> 00:15:08,385 Everybody started shooting. 322 00:15:08,429 --> 00:15:10,605 Ceasefire was issued within minutes, 323 00:15:10,648 --> 00:15:12,955 but by then, 324 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 that one Duster 325 00:15:14,435 --> 00:15:17,351 had crippled all five of our ships. 326 00:15:17,394 --> 00:15:22,269 Nguyen saw 29 fellow sailors get blown out into space. 327 00:15:22,312 --> 00:15:23,712 You don't think he thinks about that 328 00:15:23,736 --> 00:15:26,186 every time he sees a Martian flag? 329 00:15:26,229 --> 00:15:27,622 Hm? 330 00:15:29,276 --> 00:15:31,974 He knows the enemy. 331 00:15:32,018 --> 00:15:34,455 I'm glad he's in charge at a time like this. 332 00:15:34,498 --> 00:15:39,329 ♪ 333 00:15:41,549 --> 00:15:43,203 - Well, Gunny... 334 00:15:45,031 --> 00:15:46,951 looks like your Goliath's gonna be all charged up 335 00:15:46,975 --> 00:15:48,208 in no time. 336 00:15:48,251 --> 00:15:50,558 - Thrusters are low. This won't refill them. 337 00:15:50,601 --> 00:15:54,301 - Yeah, sorry about that. We don't carry hydrazine. 338 00:15:54,344 --> 00:15:56,216 "Roci" has no need for rocket fuel, 339 00:15:56,259 --> 00:15:58,131 ironically. 340 00:15:58,174 --> 00:15:59,480 Look, don't worry about it. 341 00:15:59,523 --> 00:16:01,743 Like, lo's gonna be what, uh, 1/6 G? 342 00:16:01,786 --> 00:16:05,181 - You and you crew killed a hybrid, yeah? 343 00:16:05,225 --> 00:16:07,096 - Oh. Yeah. 344 00:16:07,140 --> 00:16:08,315 Barely. 345 00:16:09,664 --> 00:16:11,013 Tactically? 346 00:16:11,057 --> 00:16:12,101 - We were lucky. 347 00:16:12,145 --> 00:16:14,495 They're not that smart. 348 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 More like an animal, 349 00:16:15,800 --> 00:16:17,411 following instinct. 350 00:16:17,454 --> 00:16:20,327 We lured the thing out with, um, a nuclear warhead, 351 00:16:20,370 --> 00:16:22,155 and I flipped the "Roci" around 352 00:16:22,198 --> 00:16:24,766 and I torched that thing in my drive plume. 353 00:16:24,809 --> 00:16:26,507 - I need incendiaries, 354 00:16:26,550 --> 00:16:28,683 or high explosives. 355 00:16:32,426 --> 00:16:34,066 But there's nothing here that'll work with 356 00:16:34,090 --> 00:16:35,744 my RPGs, damn it! 357 00:16:38,345 --> 00:16:40,347 ♪ 358 00:16:40,390 --> 00:16:42,131 But these'll work with my gun. 359 00:16:42,175 --> 00:16:44,375 If I can get close enough and maintain fire long enough, 360 00:16:44,419 --> 00:16:45,613 these might do the trick. - Whoa, whoa, whoa, 361 00:16:45,637 --> 00:16:46,831 hold on there, soldier. 362 00:16:46,875 --> 00:16:48,355 The plan is, if you guys see 363 00:16:48,398 --> 00:16:50,096 any of those things down there, you run. 364 00:16:50,139 --> 00:16:51,706 - I know the plan. 365 00:16:54,752 --> 00:17:01,759 ♪ 366 00:17:03,761 --> 00:17:05,415 - Katoa, 367 00:17:05,459 --> 00:17:07,200 can you hear me? 368 00:17:11,334 --> 00:17:13,815 What happened to me? 369 00:17:13,858 --> 00:17:15,599 It hurts. 370 00:17:15,643 --> 00:17:18,341 - I'm sorry. 371 00:17:18,385 --> 00:17:20,126 I truly am. 372 00:17:20,169 --> 00:17:24,565 ♪ 373 00:17:24,608 --> 00:17:27,785 I want to talk to you about disassembly. 374 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 What you said before, 375 00:17:29,787 --> 00:17:33,139 when you were... studying that man, 376 00:17:33,182 --> 00:17:35,271 were you also talking about the "Arboghast," 377 00:17:35,315 --> 00:17:37,534 on Venus? 378 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 - I think so. 379 00:17:39,623 --> 00:17:42,409 - You also said "repurposing." 380 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 What did you mean by that? 381 00:17:44,280 --> 00:17:45,673 - You... 382 00:17:45,716 --> 00:17:47,414 You... 383 00:17:47,457 --> 00:17:48,632 You... 384 00:17:48,676 --> 00:17:50,243 You make it 385 00:17:50,286 --> 00:17:52,201 and it works, 386 00:17:52,245 --> 00:17:53,637 or it doesn't. 387 00:17:55,422 --> 00:17:56,771 And then... 388 00:17:56,814 --> 00:17:58,729 the parts... 389 00:17:58,773 --> 00:18:00,905 all the parts... 390 00:18:00,949 --> 00:18:03,125 put together, 391 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 they... 392 00:18:04,474 --> 00:18:06,433 they... 393 00:18:06,476 --> 00:18:07,912 We need to... 394 00:18:07,956 --> 00:18:09,523 - To know what you're trying to do. 395 00:18:09,566 --> 00:18:11,742 What do you want? 396 00:18:13,396 --> 00:18:15,268 - If this can use, 397 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 then use, 398 00:18:17,183 --> 00:18:19,663 not use, then... 399 00:18:19,707 --> 00:18:20,664 it turns. 400 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 Not use? 401 00:18:22,840 --> 00:18:25,452 Use for what? 402 00:18:25,495 --> 00:18:27,454 - Find the pieces 403 00:18:27,497 --> 00:18:28,759 for Up. 404 00:18:28,803 --> 00:18:30,587 Building... 405 00:18:30,631 --> 00:18:32,285 across... 406 00:18:32,328 --> 00:18:33,895 the Up... 407 00:18:33,938 --> 00:18:36,767 for the Work. 408 00:18:37,855 --> 00:18:39,292 What is the Work? 409 00:18:43,687 --> 00:18:46,168 You can't stop the Work! 410 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 - He's changing too fast. 411 00:18:51,478 --> 00:18:52,827 We're losing him. 412 00:18:54,350 --> 00:18:55,960 - Yeah, I can try. 413 00:18:57,353 --> 00:18:59,921 The control module used to program the Hybrids 414 00:18:59,964 --> 00:19:01,484 is attached directly to the brain stem. 415 00:19:01,508 --> 00:19:02,706 I might be able to use it 416 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 to slow his metabolism. 417 00:19:07,015 --> 00:19:14,196 ♪ 418 00:19:24,511 --> 00:19:26,861 There we go. 419 00:19:26,904 --> 00:19:28,515 See? 420 00:19:28,558 --> 00:19:30,604 It's all under control now. 421 00:19:36,871 --> 00:19:38,873 - The "Hammurabi's" closing in fast. 422 00:19:38,916 --> 00:19:40,440 By the time we get to lo, 423 00:19:40,483 --> 00:19:42,163 they'll nearly have us within missile lock. 424 00:19:42,206 --> 00:19:44,046 - They won't engage until the rest of the fleet 425 00:19:44,070 --> 00:19:45,227 gets to missile range, too. 426 00:19:45,271 --> 00:19:46,576 XO, 427 00:19:46,620 --> 00:19:48,404 cut our braking burn to lo 10% 428 00:19:48,448 --> 00:19:50,624 and inform me when we're ready to make orbit. 429 00:19:50,667 --> 00:19:53,888 I'll be in my quarters. - Aye, sir. 430 00:19:56,934 --> 00:19:58,371 ♪ 431 00:19:58,414 --> 00:20:00,373 - It's obviously a malfunction, Ensign. 432 00:20:00,416 --> 00:20:02,679 - But sir, it's... - It's an old ship. 433 00:20:02,723 --> 00:20:05,378 Take a break. I'll handle it. 434 00:20:05,421 --> 00:20:11,601 ♪ 435 00:20:13,603 --> 00:20:15,997 - Nothing. Comm panel's acting up again. 436 00:20:17,912 --> 00:20:19,566 We just got a message 437 00:20:19,609 --> 00:20:20,689 on the inter-fleet channel. 438 00:20:20,713 --> 00:20:22,351 - We're at war. 439 00:20:22,395 --> 00:20:23,744 Who the hell would be using that? 440 00:20:23,787 --> 00:20:25,441 - It's from the "Hammurabi." 441 00:20:25,485 --> 00:20:27,574 And it's addressed specifically to Admiral Souther. 442 00:20:27,617 --> 00:20:31,752 ♪ 443 00:20:31,795 --> 00:20:33,406 - Forward it to my personal comm 444 00:20:33,449 --> 00:20:35,625 and erase the log. 445 00:20:35,669 --> 00:20:38,062 Thank you, Mr. Mancuso. You have the con. 446 00:20:38,106 --> 00:20:45,287 ♪ 447 00:20:49,987 --> 00:20:52,076 - So Jules, 448 00:20:52,120 --> 00:20:54,557 you will clean up the mess you've made for me, 449 00:20:54,601 --> 00:20:57,517 you will return to Earth alone 450 00:20:57,560 --> 00:20:59,954 will await my instructions... 451 00:20:59,997 --> 00:21:02,304 and you will get the fuck back to work. 452 00:21:06,613 --> 00:21:08,005 - I need to confirm this is real. 453 00:21:08,049 --> 00:21:09,790 - Nguyen is Errinwright's creature. 454 00:21:09,833 --> 00:21:12,793 They're in this together. - I need to confirm it first. 455 00:21:12,836 --> 00:21:15,317 - What do you want me to do, sir? 456 00:21:18,059 --> 00:21:20,017 - Be ready for anything. 457 00:21:20,061 --> 00:21:27,111 ♪ 458 00:21:33,030 --> 00:21:35,468 - Sorry, sir. No one's allowed. 459 00:21:35,511 --> 00:21:37,557 - Get the fuck out of my way, sailor. 460 00:21:37,600 --> 00:21:43,737 ♪ 461 00:21:43,780 --> 00:21:45,913 - Ah. 462 00:21:45,956 --> 00:21:48,524 I was wondering when visiting hours were. 463 00:21:48,568 --> 00:21:50,613 - Tell me exactly what Errinwright said 464 00:21:50,657 --> 00:21:52,876 in that message you claim he sent to Avasarala? 465 00:21:52,920 --> 00:21:58,404 ♪ 466 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 He said that, uh, 467 00:22:03,670 --> 00:22:06,150 he was working with Jules-Pierre Mao 468 00:22:06,194 --> 00:22:09,980 on a secret weapons program, 469 00:22:10,024 --> 00:22:12,679 that he was furious Mao was in bed with the Martians. 470 00:22:12,722 --> 00:22:14,507 - That's what he accused her of. 471 00:22:14,550 --> 00:22:15,950 - He said he ordered the destruction 472 00:22:15,993 --> 00:22:17,473 of a Martian ship that was supposed to 473 00:22:17,497 --> 00:22:19,667 pick up a weapon on Ganymede. 474 00:22:21,557 --> 00:22:23,167 - The, uh... 475 00:22:25,431 --> 00:22:27,694 "Karakum." 476 00:22:27,737 --> 00:22:29,565 That was it. 477 00:22:32,655 --> 00:22:35,658 Avasarala sent you the comms buffer. 478 00:22:39,227 --> 00:22:41,403 Yeah, she made it. 479 00:22:42,665 --> 00:22:45,189 How is she... - Admiral Souther. 480 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 Please come with us. 481 00:22:47,061 --> 00:22:48,889 Admiral Nguyen would like to see you, 482 00:22:48,932 --> 00:22:50,891 now. 483 00:22:50,934 --> 00:22:57,985 ♪ 484 00:23:20,181 --> 00:23:21,748 - Alex says it looks like there might be 485 00:23:21,791 --> 00:23:23,924 a ship or two heading towards lo. 486 00:23:28,276 --> 00:23:30,583 - He thinks he can keep lo between us and them 487 00:23:30,626 --> 00:23:32,759 for the descent. 488 00:23:32,802 --> 00:23:34,761 - He's earning his pay. 489 00:23:34,804 --> 00:23:37,633 Of course, we all basically work for food. 490 00:23:43,639 --> 00:23:44,988 - Jim. 491 00:23:47,121 --> 00:23:49,645 I know you feel like I betrayed you. 492 00:23:51,691 --> 00:23:53,867 - It doesn't matter what I feel. 493 00:23:53,910 --> 00:23:56,086 - It does. 494 00:23:56,130 --> 00:23:57,740 It's almost funny to say this 495 00:23:57,784 --> 00:24:00,613 after everything we've been through, but... 496 00:24:00,656 --> 00:24:02,615 you don't really know me, 497 00:24:02,658 --> 00:24:04,747 and that's not your fault. 498 00:24:04,791 --> 00:24:07,707 - You did what you did, 499 00:24:07,750 --> 00:24:09,491 and if you hadn't, 500 00:24:09,535 --> 00:24:10,797 Mars would be the only one 501 00:24:10,840 --> 00:24:12,625 with the Protomolecule. 502 00:24:12,668 --> 00:24:15,845 You were right about Avasarala. 503 00:24:15,889 --> 00:24:19,196 Earth doesn't have a sample. 504 00:24:19,240 --> 00:24:21,024 - What's done is done. 505 00:24:24,593 --> 00:24:26,987 But I want you to understand why I did it. 506 00:24:27,030 --> 00:24:31,818 ♪ 507 00:24:31,861 --> 00:24:35,256 You know, I used to run with the OPA. 508 00:24:35,299 --> 00:24:37,084 I was with someone. 509 00:24:39,042 --> 00:24:40,957 He was a romantic, 510 00:24:41,001 --> 00:24:43,177 an idealist. 511 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 A fighter. 512 00:24:45,832 --> 00:24:49,531 He always believed what he was doing was right. 513 00:24:51,707 --> 00:24:53,883 - You know I'm not that guy. 514 00:24:53,927 --> 00:24:59,933 ♪ 515 00:25:01,369 --> 00:25:03,066 - I had a child with him. 516 00:25:06,243 --> 00:25:08,202 A baby boy. 517 00:25:10,247 --> 00:25:11,727 Filip. 518 00:25:15,992 --> 00:25:19,343 The man I loved took him away 519 00:25:19,387 --> 00:25:23,086 because I refused to do what he wanted. 520 00:25:25,959 --> 00:25:27,917 I was desperate. 521 00:25:29,397 --> 00:25:30,920 Wrecked. 522 00:25:33,401 --> 00:25:36,360 And then finally, 523 00:25:36,404 --> 00:25:39,233 I shut it all off. 524 00:25:39,276 --> 00:25:43,193 And I signed up to the "Canterbury" to disappear. 525 00:25:43,237 --> 00:25:45,152 - Naomi, I'm sorry. 526 00:25:45,195 --> 00:25:47,371 Why didn't you tell me? 527 00:25:47,415 --> 00:25:49,330 - I don't know. 528 00:25:49,373 --> 00:25:52,333 I just... couldn't. 529 00:25:55,292 --> 00:25:58,121 But then Eros happened, 530 00:25:58,165 --> 00:26:00,210 and Ganymede. 531 00:26:00,254 --> 00:26:02,735 Seeing all those Belters suffering. 532 00:26:04,258 --> 00:26:06,695 And you cared so much. 533 00:26:06,739 --> 00:26:09,045 ♪ 534 00:26:09,089 --> 00:26:11,831 It made it hard to stay numb. 535 00:26:14,964 --> 00:26:17,097 I imagined Filip amongst them. 536 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 It woke me up. 537 00:26:24,191 --> 00:26:27,063 I'm not sorry I gave the Protomolecule to the Belt. 538 00:26:28,412 --> 00:26:31,024 But I'm sorry for the way that I did it. 539 00:26:33,243 --> 00:26:35,115 I should've talked to you first, 540 00:26:35,158 --> 00:26:38,161 all of you, 541 00:26:38,205 --> 00:26:40,381 but most of all, you. 542 00:26:47,301 --> 00:26:49,738 - I'm never going to like what you did. 543 00:26:51,740 --> 00:26:54,351 But I can't hate you 544 00:26:54,395 --> 00:26:57,050 for doing what you thought was right. 545 00:26:57,093 --> 00:27:04,144 ♪ 546 00:27:14,284 --> 00:27:17,157 - The control module will deliver a minimal level 547 00:27:17,200 --> 00:27:20,029 of stimulation, just enough for awareness. 548 00:27:22,292 --> 00:27:23,903 - Katoa. 549 00:27:25,382 --> 00:27:28,690 You were telling us about the Work. 550 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 - The Work... 551 00:27:31,127 --> 00:27:32,955 What are you building? 552 00:27:34,304 --> 00:27:36,089 - Soon... 553 00:27:36,132 --> 00:27:38,700 Work finish... 554 00:27:38,744 --> 00:27:40,180 Soon... 555 00:27:40,223 --> 00:27:41,181 Soon... 556 00:27:41,224 --> 00:27:42,399 - No. - Soon... 557 00:27:42,443 --> 00:27:43,803 - We're losing him again. - Work... 558 00:27:43,836 --> 00:27:44,793 Finish! 559 00:27:44,837 --> 00:27:46,490 Soon! 560 00:27:46,534 --> 00:27:48,405 Soon! Soon! 561 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 Soon, soon, soon! 562 00:27:50,886 --> 00:27:52,409 - Sir, come with me, please. 563 00:27:52,453 --> 00:27:55,804 - Soon! Soon! 564 00:27:55,848 --> 00:27:58,851 Soon! Soon! Soon! 565 00:28:01,897 --> 00:28:05,205 ♪ 566 00:28:05,248 --> 00:28:07,207 - Sedation protocol. 567 00:28:17,913 --> 00:28:20,916 The Protomolecule has an objective. 568 00:28:20,960 --> 00:28:23,745 The Work. 569 00:28:23,789 --> 00:28:26,356 Whatever it's building on Venus is almost done. 570 00:28:26,400 --> 00:28:29,142 We need to know more. You have to keep him talking. 571 00:28:29,185 --> 00:28:30,985 - Well, I was able to slow the transformation, 572 00:28:31,009 --> 00:28:33,320 but I can't stop it. 573 00:28:33,363 --> 00:28:35,888 His internal organs are changing. 574 00:28:35,931 --> 00:28:39,195 The vocal cords, the structure of his brain. 575 00:28:39,239 --> 00:28:41,763 I'm sorry, sir. He won't be talking to us again. 576 00:28:41,807 --> 00:28:44,331 - Then we need another conduit. 577 00:28:44,374 --> 00:28:45,985 Well, the subject 578 00:28:46,028 --> 00:28:47,334 hybridized with the Protomolecule 579 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 better than anyone I've ever seen. 580 00:28:49,336 --> 00:28:50,554 Of the remaining subjects, 581 00:28:50,598 --> 00:28:51,947 the one with the most similar 582 00:28:51,991 --> 00:28:53,427 genetic profile would be... 583 00:28:55,603 --> 00:28:57,474 Mei Ming. 584 00:29:00,129 --> 00:29:05,134 ♪ 585 00:29:05,178 --> 00:29:06,353 - Make it happen. 586 00:29:06,396 --> 00:29:10,836 ♪ 587 00:29:13,882 --> 00:29:17,146 ♪ 588 00:29:17,190 --> 00:29:19,845 - Your family accounts are now unfrozen. 589 00:29:19,888 --> 00:29:21,368 You will transfer launch control 590 00:29:21,411 --> 00:29:24,371 of the hybrid pods to my ship immediately. 591 00:29:24,414 --> 00:29:26,547 The tech team will be down shortly 592 00:29:26,590 --> 00:29:29,419 to collect all of the materials related to the project. 593 00:29:31,987 --> 00:29:33,859 - Understood. 594 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 Transferring launch control now. 595 00:29:35,861 --> 00:29:42,868 ♪ 596 00:29:56,055 --> 00:29:57,491 - Gus. 597 00:29:57,534 --> 00:29:59,145 We've known each other a long time. 598 00:29:59,188 --> 00:30:00,842 - Just couldn't leave it alone, could you? 599 00:30:00,886 --> 00:30:02,446 - There's still time to make this right. 600 00:30:02,470 --> 00:30:03,540 - You're relieved of duty 601 00:30:03,584 --> 00:30:05,194 and confined to quarters. 602 00:30:05,238 --> 00:30:07,240 Try anything else, and I will have you in irons. 603 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 - Sir, it's the "Hammurabi." 604 00:30:10,678 --> 00:30:12,438 We're almost within range of their torpedoes. 605 00:30:12,462 --> 00:30:13,767 - Battle stations. 606 00:30:21,080 --> 00:30:27,216 ♪ 607 00:30:27,260 --> 00:30:28,454 - We should have a firing solution 608 00:30:28,478 --> 00:30:29,918 on the "Agatha King" in five minutes. 609 00:30:29,962 --> 00:30:31,026 - How long before the rest of the fleet 610 00:30:31,050 --> 00:30:32,265 will be able to engage? 611 00:30:32,308 --> 00:30:33,633 - 11 ship should have firing solutions 612 00:30:33,657 --> 00:30:34,697 three minutes after we do. 613 00:30:34,721 --> 00:30:35,659 Full fleet engagement 614 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 five minutes after that. 615 00:30:41,927 --> 00:30:43,624 - I want a slower approach. 616 00:30:43,667 --> 00:30:45,365 Increase braking burn 1/4. 617 00:30:45,408 --> 00:30:46,366 - Aye-aye, sir. 618 00:30:46,409 --> 00:30:48,194 - Captain, what... - Chief. 619 00:30:48,237 --> 00:30:50,413 Get Sinopoli up here on the double. 620 00:30:50,457 --> 00:30:52,111 - Right away, sir. 621 00:30:54,678 --> 00:30:56,898 - You sent that video to Souther. 622 00:30:59,556 --> 00:31:01,356 Sir, that could be considered... - I know what 623 00:31:01,380 --> 00:31:02,946 it could be considered. 624 00:31:04,210 --> 00:31:06,560 We have two fleets bearing down on each other. 625 00:31:06,603 --> 00:31:10,085 74 ships, thousands and thousands of lives, 626 00:31:10,129 --> 00:31:12,218 and the only thing we're likely to accomplish 627 00:31:12,261 --> 00:31:13,523 is annihilating each other. 628 00:31:13,567 --> 00:31:16,918 - That video doesn't change that. 629 00:31:16,962 --> 00:31:21,444 - War is an inherently unstable interaction of three things: 630 00:31:21,488 --> 00:31:25,405 Intense emotion, politics, and luck. 631 00:31:25,448 --> 00:31:28,364 That message was luck. 632 00:31:28,408 --> 00:31:31,585 Maybe out there, away from all the politics and bullshit, 633 00:31:31,628 --> 00:31:34,066 luck opens a door and lets a couple of grunts 634 00:31:34,109 --> 00:31:37,069 figure out how not to fight. 635 00:31:37,112 --> 00:31:39,245 For once. 636 00:31:39,288 --> 00:31:41,116 - That's great and noble, sir, 637 00:31:41,160 --> 00:31:44,206 but we're in a shooting war, and I prefer to win it. 638 00:31:44,250 --> 00:31:51,300 ♪ 639 00:32:01,006 --> 00:32:08,013 ♪ 640 00:32:14,193 --> 00:32:15,716 - Doc, 641 00:32:15,759 --> 00:32:17,631 no matter what happens down there, 642 00:32:17,674 --> 00:32:19,328 I got your back. 643 00:32:19,372 --> 00:32:21,591 - Thank you. 644 00:32:21,635 --> 00:32:23,593 - I mean, if we don't find her, 645 00:32:23,637 --> 00:32:27,380 or if we do and she's... - I'll be ready for that, too. 646 00:32:30,426 --> 00:32:37,477 ♪ 647 00:33:08,377 --> 00:33:15,428 ♪ 648 00:33:17,604 --> 00:33:19,214 - Override's no good! 649 00:33:19,258 --> 00:33:21,086 - Hydraulics are behind that plate. 650 00:33:22,348 --> 00:33:23,436 - Feels pretty thick. 651 00:33:23,479 --> 00:33:24,828 - We can cut it. 652 00:33:31,574 --> 00:33:33,620 - Their weapons are better than ours. 653 00:33:35,100 --> 00:33:36,579 They have a firing solution. 654 00:33:36,623 --> 00:33:39,669 Why the hell aren't they firing? 655 00:33:39,713 --> 00:33:41,367 - They're testing us. 656 00:33:41,410 --> 00:33:48,461 ♪ 657 00:33:56,208 --> 00:33:58,210 - Captain, we'll be within range of their missiles 658 00:33:58,253 --> 00:34:00,690 in two minutes and their full fleet in six. 659 00:34:03,432 --> 00:34:04,825 - Maintain speed and trajectory. 660 00:34:04,868 --> 00:34:06,392 Ready target lock. 661 00:34:06,435 --> 00:34:08,829 - Undersecretary Avasarala. 662 00:34:08,872 --> 00:34:11,571 Are she and Souther close? 663 00:34:11,614 --> 00:34:13,877 - I don't know, sir. She didn't really say. 664 00:34:17,490 --> 00:34:19,883 - Uh, kind of mean, at first. 665 00:34:21,450 --> 00:34:24,279 I think I liked her. 666 00:34:24,323 --> 00:34:25,802 - Captain, we have a firing solution 667 00:34:25,846 --> 00:34:27,891 on an enemy vessel. What are your orders, sir? 668 00:34:27,935 --> 00:34:33,245 ♪ 669 00:34:33,288 --> 00:34:35,464 - Maintain course and speed. 670 00:34:37,771 --> 00:34:39,164 - They don't want to shoot. 671 00:34:39,207 --> 00:34:41,166 If they did, they'd have done it already. 672 00:34:41,209 --> 00:34:43,603 They're testing us to see who we really are, 673 00:34:43,646 --> 00:34:45,257 if we're honorable or not. 674 00:34:45,300 --> 00:34:47,389 - There's no honor in defeat. 675 00:34:47,433 --> 00:34:49,217 Weapons, prepare all tubes. 676 00:34:49,261 --> 00:34:51,132 We're going to give them everything we've got. 677 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 - Belay that order! - Move it! 678 00:34:52,699 --> 00:34:53,656 - Don't move! - Hey, freeze! 679 00:34:53,700 --> 00:34:55,180 - Don't fucking move! 680 00:34:57,530 --> 00:34:59,575 - In accordance with the Military Code of Justice, 681 00:34:59,619 --> 00:35:00,837 I am relieving you of command. 682 00:35:00,881 --> 00:35:02,274 - This is mutiny! 683 00:35:02,317 --> 00:35:04,798 - For conspiring to wage an illegal war. 684 00:35:04,841 --> 00:35:06,713 I have proof. Take him into custody. 685 00:35:09,194 --> 00:35:10,934 - Comms, 686 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 give me wide-band, unencrypted. 687 00:35:12,849 --> 00:35:14,286 All ships in the AO. 688 00:35:15,504 --> 00:35:16,853 - All ships. 689 00:35:16,897 --> 00:35:19,552 Earth and Mars. 690 00:35:20,640 --> 00:35:22,772 - Channel open, sir. 691 00:35:22,816 --> 00:35:25,645 - This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 692 00:35:25,688 --> 00:35:27,647 We are standing down. 693 00:35:27,690 --> 00:35:31,216 I repeat, we are standing down. 694 00:35:31,259 --> 00:35:33,261 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 695 00:35:33,305 --> 00:35:35,394 under charges of conspiracy. 696 00:35:35,437 --> 00:35:38,179 We're fighting an illegal war. 697 00:35:38,223 --> 00:35:40,834 I'll be transmitting proof to both fleets. 698 00:35:43,402 --> 00:35:45,665 I'm ordering all UNN ships to take any actions necessary 699 00:35:45,708 --> 00:35:47,841 if the "Agatha"... 700 00:35:51,236 --> 00:35:54,674 ♪ 701 00:35:57,720 --> 00:36:00,723 ♪ 702 00:36:05,554 --> 00:36:10,559 ♪ 703 00:36:13,040 --> 00:36:15,521 - You're under arrest for attempted mutiny. 704 00:36:15,564 --> 00:36:18,828 ♪ 705 00:36:18,872 --> 00:36:21,614 They're breaking off. 706 00:36:21,657 --> 00:36:23,311 Traitors. 707 00:36:23,355 --> 00:36:25,008 Comms, give me the fleet. 708 00:36:25,052 --> 00:36:26,401 Our fleet. 709 00:36:26,445 --> 00:36:28,882 - Yes, sir. Channel open. 710 00:36:28,925 --> 00:36:31,014 - This is Admiral Nguyen. 711 00:36:31,058 --> 00:36:32,712 We have put down an attempted mutiny 712 00:36:32,755 --> 00:36:34,540 by Admiral Souther. 713 00:36:34,583 --> 00:36:37,238 All ships are ordered to return to the AO immediately 714 00:36:37,282 --> 00:36:38,761 and prepare to engage. 715 00:36:38,805 --> 00:36:43,853 ♪ 716 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 Who hasn't acknowledged? 717 00:36:45,942 --> 00:36:48,902 - The "Heisserer" and the "Jimenez." 718 00:36:48,945 --> 00:36:50,947 - Fricking PT boat. 719 00:36:52,601 --> 00:36:54,864 Comms, give me a tight beam to the "Jimenez." 720 00:36:54,908 --> 00:36:56,823 - Tight beam open. 721 00:36:56,866 --> 00:36:58,607 - "Jimenez," this is Admiral Nguyen. 722 00:36:58,651 --> 00:37:00,392 I am ordering you 723 00:37:00,435 --> 00:37:02,394 to return to the fleet 724 00:37:02,437 --> 00:37:04,047 or be considered a deserter. 725 00:37:04,091 --> 00:37:08,313 ♪ 726 00:37:08,356 --> 00:37:10,706 - They're not changing course, sir. 727 00:37:10,750 --> 00:37:13,927 There's five ships still moving off. 728 00:37:13,970 --> 00:37:15,363 - Weapons, give me a missile lock 729 00:37:15,407 --> 00:37:16,408 on the "Jimenez." 730 00:37:16,451 --> 00:37:23,415 ♪ 731 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 If there's anyone else here 732 00:37:38,430 --> 00:37:40,780 who is unwilling 733 00:37:40,823 --> 00:37:42,434 to follow my lawful order, 734 00:37:42,477 --> 00:37:44,479 declare yourself now. 735 00:37:44,523 --> 00:37:51,573 ♪ 736 00:37:59,929 --> 00:38:01,322 Take them all to the brig. 737 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 - Yes, sir. 738 00:38:04,499 --> 00:38:05,761 - Move! 739 00:38:08,677 --> 00:38:09,678 - "Jimenez," 740 00:38:09,722 --> 00:38:12,420 this is your final warning. 741 00:38:12,464 --> 00:38:14,727 Return to the fleet or you will be fired upon. 742 00:38:14,770 --> 00:38:20,733 ♪ 743 00:38:20,776 --> 00:38:23,344 "Jimenez," acknowledge. 744 00:38:23,388 --> 00:38:30,438 ♪ 745 00:38:36,966 --> 00:38:38,968 - The "Jimenez" has been destroyed, sir. 746 00:38:41,928 --> 00:38:47,934 ♪ 747 00:38:49,065 --> 00:38:55,724 ♪ 748 00:39:01,164 --> 00:39:08,389 ♪ 749 00:39:17,833 --> 00:39:20,183 - Jesus, they're firing on each other. 750 00:39:20,227 --> 00:39:22,447 - Captain, they're in disarray. We should take them out. 751 00:39:22,490 --> 00:39:23,926 - No. 752 00:39:25,754 --> 00:39:27,713 Open a channel to our fleet. 753 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 - You're on, sir. 754 00:39:30,585 --> 00:39:35,808 ♪ 755 00:39:35,851 --> 00:39:37,462 - All MCRN ships, 756 00:39:37,505 --> 00:39:39,899 this is the captain of the "Hammurabi." 757 00:39:39,942 --> 00:39:40,900 Hold your fire. 758 00:39:40,943 --> 00:39:43,076 I repeat, hold your fire. 759 00:39:44,164 --> 00:39:46,558 There's been a mutiny aboard the "Agatha King" 760 00:39:46,601 --> 00:39:49,822 and UNN ships are firing on each other. 761 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 If we engage, 762 00:39:51,737 --> 00:39:52,912 it will only unite them 763 00:39:52,955 --> 00:39:54,914 to turn their weapons on us. 764 00:39:56,481 --> 00:39:58,874 If they want to destroy each other, 765 00:39:58,918 --> 00:40:01,442 we will let them. 766 00:40:01,486 --> 00:40:02,922 "Hammurabi" out. 767 00:40:05,011 --> 00:40:07,448 Now I want to talk to the UNN. 768 00:40:07,492 --> 00:40:10,669 ♪ 769 00:40:16,718 --> 00:40:23,769 ♪ 770 00:40:26,641 --> 00:40:28,730 - Get me an auto-doc. 771 00:40:28,774 --> 00:40:30,515 Seal off the CIC. 772 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 We're in lockdown. 773 00:40:33,822 --> 00:40:35,171 - Yes, sir. 774 00:40:36,651 --> 00:40:38,566 - This is Captain Sandrine Kirino 775 00:40:38,610 --> 00:40:40,655 of the MCRN "Hammurabi" 776 00:40:40,699 --> 00:40:43,136 to all UNN ships in this AO. 777 00:40:43,179 --> 00:40:45,878 Any vessel that declares its peaceful intentions 778 00:40:45,921 --> 00:40:48,184 will not be fired upon by Mars 779 00:40:48,228 --> 00:40:49,969 and will be considered to be flying 780 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 under a flag of truce. 781 00:40:51,797 --> 00:40:53,973 If any vessel requires assistance, 782 00:40:54,016 --> 00:40:57,542 we are ready and able to help. 783 00:40:57,585 --> 00:40:59,152 - Admiral, 784 00:40:59,195 --> 00:41:00,893 how do you wish to respond? 785 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 Sir? 786 00:41:02,677 --> 00:41:04,157 Sir? 787 00:41:06,115 --> 00:41:13,166 ♪ 788 00:41:26,135 --> 00:41:28,007 - Got it. 789 00:41:28,050 --> 00:41:33,926 ♪ 790 00:41:38,887 --> 00:41:45,938 ♪ 791 00:41:57,819 --> 00:41:59,255 - They've launched the hybrids. 792 00:41:59,299 --> 00:42:05,697 ♪